palesztin

Dorit Rabinyan: Visz a víz

Ez a könyv egyszerre tragikus, drámai és romantikus. Imádom az olyan könyveket, amelyek már első tapintásra egészen különlegesek, és kész élvezet és öröm minden egyes oldal olvasása.

Dorit Rabinyan könyve nem is annyira fikció, ugyanis saját életéből merítette ennek a könyvnek a történetét, ami egy igencsak nehéz témát feszeget, a vegyes házasságok jogosultságát és jövőjét. Ő maga is izraeli nőként egy palesztin férfival osztja meg életét, ami ennek a könyvnek a kiindulópontja.

Ez a könyv számomra egyszerre volt könnyű és nehéz olvasmány. Könnyű azért volt, mert gördülékeny a könyv története, nagyon szépek a megfogalmazások benne és nagyon hatásos a sok elgondolkodtató üzenet benne. A nehézséget pedig maga a könyv témája okozta, az izraeliek és palesztinek közötti állandó harcoskodás, ami ebben a könyvben egy szerelmi történeten keresztül kerül górcső alá.

Hilmi, a tehetséges művész palesztin fiú, nagy álmokkal és vágyakkal érkezik Amerikába, a lehetőségek országába. New Yorkban találkozik egy tel-avivi zsidó lánnyal, akivel elindul viharos és hullámzó kapcsolatuk. Otthoni tájakon ez a kapcsolat elképzelhetetlen lenne, ugyanis a vallási, politikai és társadalmi különbségek elválasztanák őket. Amerikában azonban megtapasztalják nem csak a szenvedélyes szerelmet, hanem a szabadság ízét is. Kapcsolatuk, olyan mint a tenger vize, amit Hilmi gyakran lefest, egyszerre nyugodt és csendes, ugyanakkor háborgó és veszélyes is. Bár úgy tűnik, hogy az élet egymásnak teremtette őket, ők már a kapcsolatuk legelején tisztában vannak azzal, hogy ez a szerelem nem egy életre szól, hanem egy jól meghatározott időszakra. Ősszel ismerkednek meg és a korai nyár elején már véget is ér kapcsolatuk. Néhány hónapig minden napjukat közösen töltik, megélik a pillanat varázsát, de sosem ábrándoznak közös jövőről. Úgy élik meg ezt a szerelmet, hogy szabadon szeretnek, ugyanakkor korlátok közé szorítják kapcsolatukat. A vallási, nyelvi, kulturális különbségek elválasztják őket, ezért gyakran szégyellik is szerelmüket. Főleg Liat, a konzervatív családban felnőtt zsidó lány az, aki próbálja titkolni ezt a tiltott szerelmet és gyakran szégyelli kapcsolatát egy arab férfival.

Ez a legkülönlegesebb ebben a tiltott szerelmi történetben, hogy tele van szenvedéllyel, szenvedéssel, vívódással, szégyennel, reménnyel és elfogadással.

Leírhatatlan az, hogy a szerző milyen hangulatosan és hatásosan adja vissza két fiatal szerelmes, két teljesen különböző világát, ami Amerikában nem tűnik annyira különbözőnek, de otthoni viszonylatban világok választják el őket egymástól. Egyszerre romantikus és melankolikus, viharos és veszélyes az ő kapcsolatuk. Ez a teher annyira megbélyegzi szerelmüket, hogy egyikük sem lát esélyt arra, hogy valamikor az idők folyamán elfogadható lenne egy izraeli és palesztini közötti szerelmes kapcsolat. Szerelmük csak sodródik az árral, néha kiköt a béke és nyugalom szigetén, de hamar újra hullámokba és viharba ütközik. A szenvedély egy idő után szenvedéssé alakul és bár a szerelmesek a végsőkig harcolnak, a víz ereje mégis legyőzi őket.

Keserűen édes, fájdalmasan szívszorító szerelmi történet, két különböző világról egy közös földrajzi területen.

Nekem nagyon tetszett a könyv hangulata, stílusa és szerkezete. Varászlatosnak tűnt megint csak a Közel-Kelet világa, ami bár nagyon messze áll tőlem, azért egyszerre visz magával, mint a víz, és egyszerre rémiszt is meg habos hullámaival.

Nem egy hétköznapi történet, nem egy átlagos könyv, nem egy közhelyes szirupos történet ez, hanem egy kifinomult, sokszínű és árnyalatos modern kori szerelmi történet.

Kedvenc idézetem a könyvből:

Ezt a hasonlóságot, ezt a bizonyos közös sorstudatot úgy is szokták emlegetni: valahol minden ember szülőföldjének a lenyomata.

Visz a víz Book Cover Visz a víz
Dorit Rabinyan
Európa Könyvkiadó Kft.
2019
Keménytábla, Védőborító
371

Susan Abulhawa: Hajnal a tiltott kertben

Szeretek kísérletezni olvasás terén is, főleg olyan szerzőktől szeretek könyveket olvasni, akik nem annyira ismertek, vagy talán első könyvük megírása után válnak igazán ismertekké. Susan Abulhawa első könyve „Hajnal a tiltott kertben”, nekem személy szerint nagyon tetszett, szeretetteli, érzelmes, szenvedélyes; tökéletes olvasmány.

Egy palesztin család sorsa ez a regény, 1941-től 2002-ig: kezdődik a gyermekkorral, folytatódik a házassággal, a szörnyű menekülttáborokkal, egy gyerek elvesztésével, egy újabb gyerek születésével, míg végül ez a gyerek is felnő és ő lesz a történet főhőse.

Amal, a könyv főszereplője, egy tehetséges lány, a család reménysége, egy menekülttáborban születik meg, ugyanis családját 1947-ben elhurcolták Palesztinából. Ő az aki elmeséli családja történetét, a menekülést, a félelmet és a bizonytalanságot.

Amal bátyját, az akkor még csecsemő Iszmailt, egy izraeli katona, Mose, rabolja el anyjától, hogy meddő feleségének vigye, aki Dávidnak kereszteli. Ez a palesztin gyerek, David, aki semmit sem sejt múltjáról, egész életét zsidóként éli meg, mígnem felnőttként katonai szolgálata alatt megismerkedik egy rá rendkívül hasonlító palesztin emberrel, aki nem más mint a bátyja, Júzsef.

Amal történetén keresztül ismerjük meg egy egész nép sorsát, olyan férfiakat és nőket, fiakat és lányokat, akik szörnyű traumákat és veszteségeket élnek meg, mégis reménykednek egy jobb világ eljövetelében.

Bár a regény szereplői és maga a történet fiktív, mégis mélyen ihletett a szerző saját életéből, aki maga is Palesztinában született egy menekülttáborban. Gyerekkorát különböző arab országokban töltötte, míg végül egy nevelőcsaládhoz került Amerikába. Mivel aktív szószólója a palesztin ügyeknek, ezért regénye is ennek a népnek a fanyar sorsát mutatja be.

Nekem nagyon tetszett a palesztin-izraeli konfliktus ábrázolása a könyvben, hatásos és érzelmes. Sok benne a borzalmas történet, de ugyanakkor csodás érzések is szerepet kapnak mint a gyermekkori barátság, a szerelem, a gyerek születés. Mindezek mellett megnyílik előttünk egy másik világ, az arab kultúra szokásaival, hagyományaival és szófordulataival.

Értelmetlen kegyetlenség, hiábavaló szenvedés és megannyi szomorú történet kerül elmesélésre a könyvben, de a sorok között meg lehet találni a szeretetet a család, a haza, az otthon iránt.

Kedvenc idézetem a könyvből:

Ahogy a hold rám mosolygott az égről, azért rimánkodtam az éjszakának, hogy ajándékozzon meg egy saját álommal. Mert soha életemben nem álmodtam még a saját álmomat.

Hajnal a tiltott kertben Book Cover Hajnal a tiltott kertben
Susan Abulhawa
Libri Könyvkiadó Kft.
2016
Keménytábla, Védőborító
488